YOU SAID:
When a crisis confronts the nation, the first question often asked by policymakers is: 'What naval forces are available and how fast can they be on station?'
INTO JAPANESE
危機が国家に直面するとき、政策決定者によってしばしば尋ねられる最初の質問は、「どんな海軍力が利用可能であり、彼らはどれくらい速くステーションに着くことができるか?」です。
BACK INTO ENGLISH
The first question often asked by policy makers when the crisis faces the state is "What naval forces are available and how fast can they get to the station?"
INTO JAPANESE
危機が国家に直面するとき、政策決定者によってしばしば最初に尋ねられる質問は、「どんな海軍力が利用可能であり、彼らはどれくらい速く彼らは駅に到達できるか?
BACK INTO ENGLISH
As the crisis faces the nation, the question that is often asked first by policy makers is "What naval forces are available and how fast can they reach the station?
INTO JAPANESE
危機が国家に直面しているので、政策決定者によってしばしば最初に尋ねられる質問は、「どんな海軍力が利用可能であり、どれくらい速く彼らは駅に到達できるか?
BACK INTO ENGLISH
As the crisis faces the nation, the question that is often asked first by policy makers is "What naval forces are available and how fast can they reach the station?"
INTO JAPANESE
危機が国家に直面しているので、政策決定者によってしばしば最初に尋ねられる質問は、「どんな海軍力が利用可能であり、どれくらい速く彼らは駅に到達できるか?」です。
BACK INTO ENGLISH
As the crisis faces the nation, the question that is often asked first by policy makers is "What naval forces are available and how fast can they reach the station?"
That didn't even make that much sense in English.