YOU SAID:
When a chief or future chief wishes to take a ceremonial mate, it takes roughly two months of testing before the actual ceremony.
INTO JAPANESE
チーフまたは将来のチーフが儀式の仲間を募集する場合、実際の儀式の前にはおよそ2ヶ月のテストが必要です。
BACK INTO ENGLISH
If the chief or future chief is looking for ceremonial fellows, about two months of testing is required before the actual ceremony.
INTO JAPANESE
チーフまたは将来のチーフが儀式のフェローを探している場合、実際の式より前に約2ヶ月のテストが必要です。
BACK INTO ENGLISH
If the chief or future chief is looking for ceremonial fellows, we need about 2 months' test before the actual formula.
INTO JAPANESE
チーフまたは将来のチーフが儀式の仲間を探している場合は、実際の数式の前に約2ヶ月のテストが必要です。
BACK INTO ENGLISH
If you are looking for companions of the ritual Chief or Chief of the future requires approximately 2 months of testing before the actual formula.
INTO JAPANESE
儀式の長又は将来のチーフの仲間を探している場合は、実際の式の前にテストの約 2 ヶ月を必要とします。
BACK INTO ENGLISH
If you are looking for a ceremonial chief or future chief companion, we need about two months of testing before the actual formula.
INTO JAPANESE
あなたが儀式のチーフまたは将来のチーフコンパニオンを探している場合は、実際の数式の前に約2ヶ月のテストが必要です。
BACK INTO ENGLISH
If you are looking for a ceremonial chief or a future chief companion, you need about 2 months' test before the actual formula.
INTO JAPANESE
あなたが儀式のチーフまたは将来のチーフコンパニオンを探している場合は、実際の数式の前に約2ヶ月のテストが必要です。
BACK INTO ENGLISH
If you are looking for a ceremonial chief or a future chief companion, you need about 2 months' test before the actual formula.
Well done, yes, well done!