YOU SAID:
When a character presents a hypothetical scenario, then sarcastically says something like "Oh, wait!" and observes that it's actually trueポップやリマゼトシなどの特別な国がメロディーを売っていると思いますA murder victim is covered up by making it look like a suicide.
INTO JAPANESE
キャラクターが架空のシナリオを提示すると、皮肉を込めて「ああ、待って!」のようなことを言います。そして、それが実際に真実であることを観察します。
BACK INTO ENGLISH
When a character presents a fictitious scenario, he ironically says something like "Oh, wait!". And observe that it is really true.
INTO JAPANESE
キャラクターが架空のシナリオを提示するとき、彼は皮肉なことに「ああ、待って!」のようなことを言います。そして、それが本当に真実であることを観察してください。
BACK INTO ENGLISH
When the character presents a fictitious scenario, he ironically says something like "Oh, wait!". And observe that it is really true.
INTO JAPANESE
キャラクターが架空のシナリオを提示するとき、彼は皮肉にも「ああ、待って!」のようなことを言います。そして、それが本当に真実であることを観察してください。
BACK INTO ENGLISH
When the character presents a fictitious scenario, he ironically says something like "Oh, wait!". And observe that it is really true.
You love that! Don't you?