YOU SAID:
Whatever In comes I The shortest straw I draw and fantasize About another time And walk forward with pride I find a reason to the madness Silent sigh He sleeps and dreams of life Wakes up and sees both sides
INTO JAPANESE
何が起ころうとも、私は一番短い藁を引いて別の時代を空想する。そして誇りを持って前へ進む。狂気に理由を見つける。静かなため息。彼は眠り、人生を夢見る。目覚めると両方の側面を見る。
BACK INTO ENGLISH
Whatever happens, I'll draw the shortest straw and fantasize about another time. And move forward with pride. Finding reason in madness. A quiet sigh. He sleeps and dreams of life. He wakes and sees both sides.
INTO JAPANESE
何が起ころうとも、私は一番不運なほうを引き、また別の機会を空想する。そして誇りを持って前進する。狂気の中に理由を見つける。静かなため息。彼は眠り、人生を夢見る。彼は目覚め、両方の側面を見る。
BACK INTO ENGLISH
Whatever happens, I take the worst of the bad luck and dream of another chance. And I move forward with pride. Finding reason in the madness. A quiet sigh. He sleeps and dreams of life. He wakes and sees both sides.
INTO JAPANESE
何が起ころうとも、私は最悪の不運を受け入れ、もう一度チャンスを夢見る。そして誇りを持って前進する。狂気の中に理性を見つける。静かなため息。彼は眠り、人生を夢見る。彼は目覚め、両方の側面を見る。
BACK INTO ENGLISH
Whatever happens, I accept the worst misfortune, dream of another chance, and move forward with pride. Finding reason in madness. A quiet sigh. He sleeps and dreams of life. He wakes and sees both sides.
INTO JAPANESE
何が起ころうとも、私は最悪の不幸を受け入れ、もう一度チャンスを夢見て、誇りを持って前進する。狂気の中に理由を見つける。静かなため息。彼は眠り、人生を夢見る。彼は目覚め、両方の側面を見る。
BACK INTO ENGLISH
Whatever happens, I accept the worst misfortune, dream of one more chance, and move forward with pride. Finding reason in the madness. A quiet sigh. He sleeps and dreams of life. He wakes and sees both sides.
INTO JAPANESE
何が起ころうとも、私は最悪の不幸を受け入れ、もう一度チャンスを夢見て、誇りを持って前進する。狂気の中に理性を見つける。静かなため息。彼は眠り、人生を夢見る。彼は目覚め、両方の側面を見る。
BACK INTO ENGLISH
Whatever happens, I accept the worst misfortune, dream of one more chance, and move forward with pride. Finding reason in madness. A quiet sigh. He sleeps and dreams of life. He wakes and sees both sides.
INTO JAPANESE
何が起ころうとも、私は最悪の不幸を受け入れ、もう一度チャンスを夢見て、誇りを持って前進します。狂気の中に理由を見つける。静かなため息。彼は眠り、人生を夢見ます。彼は目覚め、両方の側面を見ます。
BACK INTO ENGLISH
Whatever happens, I accept the worst misfortune, dream of one more chance, and move forward with pride. Finding reason in the madness. A quiet sigh. He sleeps and dreams of life. He wakes and sees both sides.
INTO JAPANESE
何が起ころうとも、私は最悪の不幸を受け入れ、もう一度チャンスを夢見て、誇りを持って前進する。狂気の中に理性を見つける。静かなため息。彼は眠り、人生を夢見る。彼は目覚め、両方の側面を見る。
BACK INTO ENGLISH
Whatever happens, I accept the worst misfortune, dream of one more chance, and move forward with pride. Finding reason in madness. A quiet sigh. He sleeps and dreams of life. He wakes and sees both sides.
INTO JAPANESE
何が起ころうとも、私は最悪の不幸を受け入れ、もう一度チャンスを夢見て、誇りを持って前進します。狂気の中に理由を見つける。静かなため息。彼は眠り、人生を夢見ます。彼は目覚め、両方の側面を見ます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium