YOU SAID:
whatever, i look cuter, it worked, like pretending i needed a tutor
INTO JAPANESE
何であれ、私はかわいく見える、それは働いた、私は家庭教師が必要だったふりのように
BACK INTO ENGLISH
Whatever I look cute, it worked, like I pretended I needed a tutor
INTO JAPANESE
どんなに可愛くても、チューターが必要なふりをしたように機能しました
BACK INTO ENGLISH
No matter how cute, the tutor functioned as if it had pretended to be necessary
INTO JAPANESE
どんなに可愛くても、先生はまるで必要なふりをしているかのように機能しました
BACK INTO ENGLISH
No matter how cute, the teacher worked as if she was pretending to be necessary
INTO JAPANESE
どんなにかわいいとしても、先生はまるで必要なふりをしているかのように働きました
BACK INTO ENGLISH
No matter how cute, the teacher worked as if he were pretending to be necessary
INTO JAPANESE
どんなに可愛くても、先生はまるで必要なふりをしているかのように働いた
BACK INTO ENGLISH
No matter how cute, the teacher worked as if she was pretending to be necessary
INTO JAPANESE
どんなにかわいいとしても、先生はまるで必要なふりをしているかのように働きました
BACK INTO ENGLISH
No matter how cute, the teacher worked as if he were pretending to be necessary
INTO JAPANESE
どんなに可愛くても、先生はまるで必要なふりをしているかのように働いた
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium