YOU SAID:
Whatever form or name the team takes in the future, it will apparently be powered by a Ferrari engine, should it make the 2010 grid.
INTO JAPANESE
チームが将来どのような形や名前をとっても、2010年のグリッドになったら、どうやらフェラーリのエンジンを搭載しているようです。
BACK INTO ENGLISH
No matter what shape or name the team takes in the future, the 2010 grid will likely have a Ferrari engine.
INTO JAPANESE
チームが将来どのような形や名前をとっても、2010年のグリッドにはフェラーリエンジンが搭載される可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Whatever shape and name the team will take in the future, the 2010 grid may have a Ferrari engine.
INTO JAPANESE
チームが将来どのような形と名前をとるにせよ、2010年のグリッドにはフェラーリエンジンが搭載される可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Whatever shape and name the team will take in the future, the 2010 grid could be equipped with a Ferrari engine.
INTO JAPANESE
チームが将来どのような形と名前をとるにせよ、2010年のグリッドにはフェラーリエンジンを搭載することができました。
BACK INTO ENGLISH
No matter what shape and name the team will take in the future, the 2010 grid could be fitted with a Ferrari engine.
INTO JAPANESE
チームが将来どのような形と名前をとろうとも、2010年のグリッドにはフェラーリエンジンを搭載することができました。
BACK INTO ENGLISH
No matter what shape and name the team will take in the future, the 2010 grid could be fitted with a Ferrari engine.
Come on, you can do better than that.