YOU SAID:
アナタ「を」釘付け、標本にしたいわ。
INTO JAPANESE
アナタ「を」釘付け、標本にしたいわ。
BACK INTO ENGLISH
I want to nail you and make you into a specimen.
INTO JAPANESE
あなたを釘付けにして標本にしたいのです。
BACK INTO ENGLISH
I want to nail you and make a specimen of you.
INTO JAPANESE
あなたを釘付けにして標本にしたいのです。
BACK INTO ENGLISH
I want to nail you and make a specimen out of you.
INTO JAPANESE
あなたを釘付けにして標本にしたいのです。
BACK INTO ENGLISH
I want to nail you and make a specimen of you.
INTO JAPANESE
あなたを釘付けにして標本にしたいのです。
BACK INTO ENGLISH
I want to nail you and make a specimen out of you.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium