YOU SAID:
「頑張る」はもともと「自分がいる場所から動かない」という意味でした。
INTO JAPANESE
「頑張る」はもともと「自分がいる場所から動かない」という意味でした。
BACK INTO ENGLISH
"Ganbaru" originally meant "not moving from where you are."
INTO JAPANESE
「頑張る」はもともと「今いる場所から動かない」という意味です。
BACK INTO ENGLISH
"Ganbaru" originally means "not moving from where you are now."
INTO JAPANESE
「頑張る」とは、もともと「今いる場所から動かない」という意味です。
BACK INTO ENGLISH
"Ganbaru" originally means "not moving from where you are now."
That didn't even make that much sense in English.