YOU SAID:
日本人が好きなことばですが、悲しいことがあったとき、このことばを聞くと、もっと悲しくなると言う人もいます。
INTO JAPANESE
日本人が好きなことばですが、悲しいことがあったとき、このことばを聞くと、もっと悲しくなると言う人もいます。
BACK INTO ENGLISH
It's a phrase that Japanese people like, but some people say that when something sad happens, hearing this phrase makes them even sadder.
INTO JAPANESE
これは日本人が好きな言葉ですが、悲しいことがあったときにこの言葉を聞くとさらに悲しくなるという人もいます。
BACK INTO ENGLISH
This is a phrase that many Japanese people like, but for some people, hearing it when something sad has happened makes them even sadder.
INTO JAPANESE
これは多くの日本人が好きなフレーズですが、悲しいことが起こったときにこのフレーズを聞くと、さらに悲しくなる人もいます。
BACK INTO ENGLISH
This is a phrase that many Japanese people like, but for some people, hearing it when something sad happens makes them even sadder.
INTO JAPANESE
これは多くの日本人が好きなフレーズですが、悲しいことが起こったときにこのフレーズを聞くと、さらに悲しくなる人もいます。
BACK INTO ENGLISH
This is a phrase that many Japanese people like, but for some people, hearing it when something sad happens makes them even sadder.
You should move to Japan!