YOU SAID:
でも、最近疲れたときや寂しいとき、よく田舎の青い空や緑の山を思い出す。目を閉じると、友達と泳いだ川の音が聞こえる。
INTO JAPANESE
でも、最近疲れたときや寂しいとき、よく田舎の青い空や緑の山を思い出す。目を閉じると、友達と泳いだ川の音が聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
But recently, when I feel tired or lonely, I often remember the blue skies and green mountains of the countryside. When I close my eyes, I can hear the sound of the river where I swam with my friends.
INTO JAPANESE
しかし最近は、疲れたときや寂しいときなどに、田舎の青い空と緑の山々を思い出すことが多くなりました。目を閉じると、友達と泳いだ川の音が聞こえてきます。
BACK INTO ENGLISH
But recently, when I feel tired or lonely, I often think of the blue skies and green mountains of the countryside. When I close my eyes, I can hear the sound of the river where I swam with my friends.
INTO JAPANESE
しかし最近は、疲れたときや寂しいときなどに、田舎の青い空と緑の山々を思い出すことが多くなりました。目を閉じると、友達と泳いだ川の音が聞こえてきます。
BACK INTO ENGLISH
But recently, when I feel tired or lonely, I often think of the blue skies and green mountains of the countryside. When I close my eyes, I can hear the sound of the river where I swam with my friends.
Well done, yes, well done!