YOU SAID:
メイリスは、ダークブルーのストライプが入った栗色の髪で縁取られた繊細なハート型の顔をしており、静かな優雅さを漂わせている。額には過去の苦難を思い出させるかすかな傷跡があり
INTO JAPANESE
メイリスは、ダークブルーのストライプが入った栗色の髪で縁取られた繊細なハート型の顔をしており、静かな優雅さを漂わせている。額には過去の苦難を思い出させるかすかな傷跡があり
BACK INTO ENGLISH
Maelys exudes quiet elegance with a delicate, heart-shaped face framed by chestnut hair striped with dark blue, and a faint scar on her forehead, a reminder of past hardships.
INTO JAPANESE
メイリスは、栗色の髪に濃い青の縞模様が入った繊細なハート型の顔と、過去の苦難を思い出させる額のかすかな傷跡で、静かな優雅さを醸し出している。
BACK INTO ENGLISH
Maelys exudes quiet elegance, with her delicate heart-shaped face, chestnut hair streaked with dark blue, and a faint scar on her forehead that reminds her of past hardships.
INTO JAPANESE
メイリスは、繊細なハート型の顔、濃い青の縞模様が入った栗色の髪、過去の苦難を思い出させる額のかすかな傷跡など、静かな優雅さを醸し出しています。
BACK INTO ENGLISH
Meilis exudes quiet elegance with her delicate heart-shaped face, chestnut hair streaked with dark blue, and a faint scar on her forehead that reminds her of past hardships.
INTO JAPANESE
メイリスは、繊細なハート型の顔、濃い青の縞模様が入った栗色の髪、過去の苦難を思い出させる額のかすかな傷跡で、静かな優雅さを醸し出しています。
BACK INTO ENGLISH
Maelys exudes quiet elegance, with her delicate heart-shaped face, chestnut hair streaked with dark blue, and a faint scar on her forehead that reminds her of past hardships.
INTO JAPANESE
メイリスは、繊細なハート型の顔、濃い青の縞模様が入った栗色の髪、過去の苦難を思い出させる額のかすかな傷跡など、静かな優雅さを醸し出しています。
BACK INTO ENGLISH
Meilis exudes quiet elegance with her delicate heart-shaped face, chestnut hair streaked with dark blue, and a faint scar on her forehead that reminds her of past hardships.
INTO JAPANESE
メイリスは、繊細なハート型の顔、濃い青の縞模様が入った栗色の髪、過去の苦難を思い出させる額のかすかな傷跡で、静かな優雅さを醸し出しています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium