YOU SAID:
천둥 번개가 치고 어둠이 나를 덮칠 때... 마침내 당신의 아름다운 얼굴을 다시 한 번 볼 수 있을 거예요, 라엘린
INTO JAPANESE
雷雷が当たって暗闇が私を襲ったとき... ついにあなたの美しい顔をもう一度見ることができるでしょう、ラエリン
BACK INTO ENGLISH
When the lightning strikes and darkness falls upon me... I will finally be able to see your beautiful face once more, Raelin.
INTO JAPANESE
雷が落ちて暗闇が私を包んだとき... ついにあなたの美しい顔をもう一度見ることができるでしょう、レイリン。
BACK INTO ENGLISH
When the lightning strikes and darkness covers me... I will finally be able to see your beautiful face once more, Leylin.
INTO JAPANESE
雷が落ちて暗闇が私を包んだとき… ついにレイリン、あなたの美しい顔をもう一度見ることができるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When the lightning strikes and darkness covers me… I will finally be able to see your beautiful face once more, Raylin.
INTO JAPANESE
雷が落ちて暗闇が私を包んだとき… レイリン、ようやくあなたの美しい顔をもう一度見ることができるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When the lightning strikes and darkness covers me… Raylin, I will finally be able to see your beautiful face once more.
INTO JAPANESE
雷が落ちて暗闇が私を包んだとき…レイリン、私はついにあなたの美しい顔をもう一度見ることができるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When the lightning strikes and darkness covers me…Raylin, I will finally be able to see your beautiful face once more.
INTO JAPANESE
雷が落ちて暗闇が私を覆ったとき…レイリン、私はついにあなたの美しい顔をもう一度見ることができるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When the lightning strikes and darkness falls over me…Raylin, I will finally be able to see your beautiful face once more.
INTO JAPANESE
雷が落ちて暗闇が私を覆ったとき…レイリン、私はついにあなたの美しい顔をもう一度見ることができるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
When the lightning strikes and darkness falls over me…Raylin, I will finally be able to see your beautiful face once more.
Okay, I get it, you like Translation Party.