YOU SAID:
神エリアには数字の中に鳩の形をした四角が描かれたエリアがあります
INTO JAPANESE
神エリアには数字の中に鳩の形をした四角が描かれたエリアがあります
BACK INTO ENGLISH
The God Area has a dove-shaped square inside a number.
INTO JAPANESE
神エリアには数字の中に鳩の形をした四角形があります。
BACK INTO ENGLISH
In the God area there is a dove-shaped square within the numbers.
INTO JAPANESE
神のエリアには数字の中に鳩の形をした四角形があります。
BACK INTO ENGLISH
In the God's area there is a dove-shaped square within the numbers.
INTO JAPANESE
神の領域には、数字の中に鳩の形をした四角形があります。
BACK INTO ENGLISH
In the divine realm, there is a dove-shaped square within the numbers.
INTO JAPANESE
神の領域では、数字の中に鳩の形をした四角形があります。
BACK INTO ENGLISH
In the divine realm, there is a dove-shaped square among the numbers.
INTO JAPANESE
神の領域では、数字の間に鳩の形をした四角形があります。
BACK INTO ENGLISH
In the divine realm, there are dove-shaped squares between the numbers.
INTO JAPANESE
神の領域では、数字の間に鳩の形をした四角形があります。
BACK INTO ENGLISH
In the divine realm, there are dove-shaped squares between the numbers.
This is a real translation party!