Translated Labs

YOU SAID:

神エリアには数字の中に鳩の形をした四角が描かれたエリアがあります

INTO JAPANESE

神エリアには数字の中に鳩の形をした四角が描かれたエリアがあります

BACK INTO ENGLISH

The God Area has a dove-shaped square inside a number.

INTO JAPANESE

神エリアには数字の中に鳩の形をした四角形があります。

BACK INTO ENGLISH

In the God area there is a dove-shaped square within the numbers.

INTO JAPANESE

神のエリアには数字の中に鳩の形をした四角形があります。

BACK INTO ENGLISH

In the God's area there is a dove-shaped square within the numbers.

INTO JAPANESE

神の領域には、数字の中に鳩の形をした四角形があります。

BACK INTO ENGLISH

In the divine realm, there is a dove-shaped square within the numbers.

INTO JAPANESE

神の領域では、数字の中に鳩の形をした四角形があります。

BACK INTO ENGLISH

In the divine realm, there is a dove-shaped square among the numbers.

INTO JAPANESE

神の領域では、数字の間に鳩の形をした四角形があります。

BACK INTO ENGLISH

In the divine realm, there are dove-shaped squares between the numbers.

INTO JAPANESE

神の領域では、数字の間に鳩の形をした四角形があります。

BACK INTO ENGLISH

In the divine realm, there are dove-shaped squares between the numbers.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
27Aug09
2
votes
27Aug09
1
votes