YOU SAID:
ูุง ๐ง ุนู ุงููุทูุ ูู ูุฑู ุฃุจุฏูุง ู ุง ูู ูุนุฑูู ู ู ูุจูุ ููู ูุนุฑู ุฃุจุฏูุง ููู ุชุชู ุฅุฑุงุฏุฉ ุงููู ุงููุฏูุฑ ูู ุฃู ู ูุงู ุขุฎุฑุ ุฃู ูู ุฃู ู ูุงู ุจุงููุฑุจ ู ู ุฐูู ุงูู ูุงู.
INTO JAPANESE
ใใ๐ง็ฅๅฝใฎๅ็ถใใๅฝผใฏ่ชๅใใใใพใง็ฅใใชใใฃใใใฎใ่ฆใใใจใฏๆฑบใใฆใชใใ ใใใใๅ จ่ฝใฎ็ฅใฎๅพกๅฟใไปใฎๅ ดๆใใใฎ่ฟใใฎๅ ดๆใงใฉใฎใใใซ่กใใใใใๆฑบใใฆ็ฅใใใจใฏใชใใงใใใใ
BACK INTO ENGLISH
Oh ๐ง Uncle of the Fatherland, he will never see what he has not known before, and he will never know how the will of Almighty God is done in other places or nearby.
INTO JAPANESE
ใใ๐ง็ฅๅฝใฎๅ็ถใใๅฝผใฏใใใพใง็ฅใใชใใฃใใใจใๆฑบใใฆ่ฆใใใจใฏใชใใๅ จ่ฝใฎ็ฅใฎๆๅฟใไปใฎๅ ดๆใ่ฟใใงใฉใฎใใใซ่กใใใใใๆฑบใใฆ็ฅใใใจใฏใชใใงใใใใ
BACK INTO ENGLISH
Oh ๐ง Uncle of the Fatherland, he will never see what he has never known before, he will never know how the will of Almighty God is done elsewhere or nearby.
INTO JAPANESE
ใใ๐ง็ฅๅฝใฎๅ็ถใใๅฝผใฏใใใพใง็ฅใใชใใฃใใใจใๆฑบใใฆ่ฆใใใจใฏใชใใงใใใใใๅ จ่ฝใฎ็ฅใฎๆๅฟใไปใฎๅ ดๆใ่ฟใใงใฉใฎใใใซ่กใใใใใ็ฅใใใจใๆฑบใใฆใชใใงใใใใ
BACK INTO ENGLISH
Oh ๐ง Uncle of the Fatherland, he will never see what he has never known before, and he will never know how the will of Almighty God is done elsewhere or nearby.
INTO JAPANESE
ใใ๐ง็ฅๅฝใฎๅ็ถใใๅฝผใฏใใใพใง็ฅใใชใใฃใใใจใๆฑบใใฆ่ฆใใใจใฏใชใใๅ จ่ฝใฎ็ฅใฎๆๅฟใไปใฎๅ ดๆใ่ฟใใงใฉใฎใใใซ่กใใใใใ็ฅใใใจใๆฑบใใฆใชใใงใใใใ
BACK INTO ENGLISH
Oh ๐ง Uncle of the Fatherland, he will never see what he has never known before, he will never know how the will of Almighty God is done elsewhere or nearby.
INTO JAPANESE
ใใ๐ง็ฅๅฝใฎๅ็ถใใๅฝผใฏใใใพใง็ฅใใชใใฃใใใจใๆฑบใใฆ่ฆใใใจใฏใชใใๅ จ่ฝใฎ็ฅใฎๆๅฟใไปใฎๅ ดๆใ่ฟใใงใฉใฎใใใซ่กใใใใใๆฑบใใฆ็ฅใใใจใฏใชใใงใใใใ
BACK INTO ENGLISH
Oh ๐ง Uncle of the Fatherland, he will never see what he has never known before, he will never know how the will of Almighty God is done elsewhere or nearby.
Yes! You've got it man! You've got it