YOU SAID:
我很了解这种感觉。有时,当你让爱走进门时,理智就会消失。
INTO JAPANESE
この気持ちはとてもよくわかります。愛をドアの中に歩かせると、正気が窓の外に消えてしまうことがあります。
BACK INTO ENGLISH
I know this feeling all too well: sometimes when you let love walk in the door, sanity goes right out the window.
INTO JAPANESE
この気持ちは私もよくわかります。愛がドアから入ってくると、正気はすぐに消えてしまうことがあるのです。
BACK INTO ENGLISH
I know this feeling well - sanity can disappear quickly when love walks through the door.
INTO JAPANESE
この気持ちはよく分かります。愛がドアを通り抜けると、正気はすぐに消えてしまうのです。
BACK INTO ENGLISH
I know this feeling well: when love walks through the door, sanity quickly disappears.
INTO JAPANESE
私はこの気持ちをよく知っています。愛がドアを通り抜けると、正気はすぐに消えてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
I know this feeling all too well: sanity quickly disappears when love walks through the door.
INTO JAPANESE
私はこの気持ちをよく知っています。愛がドアを通り抜けると、正気はすぐに消えてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
I know this feeling all too well: sanity quickly disappears when love walks through the door.
Yes! You've got it man! You've got it