YOU SAID:
私は彼に、あなたにはグループに誰もいない、私にも誰もいない、私にも誰もいない、でも私には誰もいない、と言いました。
INTO JAPANESE
私は彼に、あなたにはグループに誰もいない、私にも誰もいない、私にも誰もいない、でも私には誰もいない、と言いました。
BACK INTO ENGLISH
I told him, you don't have anyone in the group, I don't have anyone, I don't have anyone, but I don't have anyone.
INTO JAPANESE
私は彼に、あなたにはグループに誰もいない、私には誰もいない、私には誰もいない、でも私には誰もいない、と言いました。
BACK INTO ENGLISH
I told him, you have no one in the group, I have no one, I have no one, but I have no one.
INTO JAPANESE
私は彼に、あなたにはグループに誰もいない、私にも誰もいない、私にも誰もいない、でも私には誰もいない、と言いました。
BACK INTO ENGLISH
I told him, you don't have anyone in the group, I don't have anyone, I don't have anyone, but I don't have anyone.
INTO JAPANESE
私は彼に、あなたにはグループに誰もいない、私には誰もいない、私には誰もいない、でも私には誰もいない、と言いました。
BACK INTO ENGLISH
I told him, you have no one in the group, I have no one, I have no one, but I have no one.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium