YOU SAID:
はたらかせられたくなくなっていなかったことということがあるらしくなさをきにしていてあることもあるまいととおもうことだとはいえはなくなそうともおもっていたことがあるはず
INTO JAPANESE
はたらかせられたくなくなっていなかったことということがあるらしくなさをきにしていてあることもあるまいととおもうことだとはいえはなくなそうともおもっていたことがあるはず
BACK INTO ENGLISH
I'm sure there are times when I didn't want to be forced to work, and I'm sure there have been times when I've been anxious about it, but I'm sure there have been times when I've thought that I'd never want to work again.
INTO JAPANESE
働かされたくなかった時期もあったと思いますし、不安だった時期もあったと思いますが、もう二度と働きたくない、と思った。
BACK INTO ENGLISH
I think there was a time when I didn't want to work, and I think there was a time when I was worried, but I decided I never wanted to work again.
INTO JAPANESE
働きたくない時期もあったと思いますし、悩んだ時期もあったと思いますが、もう二度と働きたくないと決めました。
BACK INTO ENGLISH
I think there was a time when I didn't want to work, and I think there was a time when I was worried, but I decided that I didn't want to work again.
INTO JAPANESE
働きたくない時期もあったと思いますし、悩んだ時期もあったと思いますが、もう働きたくないという決断をしました。
BACK INTO ENGLISH
I think there was a time when I didn't want to work, and I think there was a time when I was worried, but I made the decision that I didn't want to work anymore.
INTO JAPANESE
働きたくない時期もあったと思いますし、悩んだ時期もあったと思いますが、もう働きたくないという決断をしました。
BACK INTO ENGLISH
I think there was a time when I didn't want to work, and I think there was a time when I was worried, but I made the decision that I didn't want to work anymore.
That didn't even make that much sense in English.