YOU SAID:
皮肉なことに私たちはどこでも携帯電話を好みますがその責任はあなたにもあるかもしれません理由の多くはあなたの肩にありますがところどころ語り手の肩にもあります
INTO JAPANESE
皮肉なことに私たちはどこでも携帯電話を好みますがその責任はあなたにもあるかもしれません理由の多くはあなたの肩にありますがところどころ語り手の肩にもあります
BACK INTO ENGLISH
Ironically, we prefer cell phones everywhere, and you may be responsible for that. Much of the reason lies on your shoulders, but in some places it also lies on the shoulders of the storyteller.
INTO JAPANESE
皮肉なことに、私たちはどこでも携帯電話を好むので、その責任はあなたにもあるかもしれません。理由の多くはあなたの肩にありますが、場合によっては語り手の肩にもあります。
BACK INTO ENGLISH
Ironically, we prefer cell phones everywhere, so you may be to blame for that. Much of the reason lies on your shoulders, but sometimes on the narrator's shoulders as well.
INTO JAPANESE
皮肉なことに、私たちはどこでも携帯電話を好むので、その責任はあなたにもあるかもしれません。理由の多くはあなたの肩にありますが、場合によってはナレーターの肩にもあります。
BACK INTO ENGLISH
Ironically, we prefer cell phones everywhere, so you may be to blame for that. Much of the reason lies on your shoulders, and sometimes on the narrator's shoulders as well.
INTO JAPANESE
皮肉なことに、私たちはどこでも携帯電話を好むので、その責任はあなたにもあるかもしれません。理由の多くはあなたの肩にあり、場合によってはナレーターの肩にもあります。
BACK INTO ENGLISH
Ironically, we prefer cell phones everywhere, so you may be to blame for that. Much of the reason lies on your shoulders, and sometimes on the narrator's shoulders as well.
You've done this before, haven't you.