Translated Labs

YOU SAID:

百濟王父子及荒田別・木羅斤資等、共會下意流村【今云二州流須祇一】上、相見欣感、厚禮二送遣之一。

INTO JAPANESE

百済王子の父子、黄天妃、牧羅進子らは下夷柳村[今日の雲人州柳州唯一]で会い、お互いの再会を喜び、寛大な贈り物を持った二度目の見送りの一人となった。

BACK INTO ENGLISH

The Baekje Prince's father and son, Hwangcheonhi, and Makira Shinko met at Shimoi Yanagi Village [today's Yunjin Province Ryushu only], and were delighted to see each other again, and were among the second see-offs with generous gifts.

INTO JAPANESE

百済太子の黄天姫父子と牧良真子は下井柳村(現在の雲津道流州のみ)で会い、再会を喜び、寛大な贈り物を持った二度目の見送りの一人となった。

BACK INTO ENGLISH

Prince Kudara's father and son Kotenhime and Mako Makira met at Shimoyanagimura (only present-day Unjin-do Ryushu), were delighted to be reunited, and were one of the second send-offs with generous gifts.

INTO JAPANESE

百済王の皇天姫と真吉真子親子は下柳村(現在の雲人堂龍主のみ)で会い、再会を喜び、寛大な贈り物を持った二度目の見送りの一人となった。

BACK INTO ENGLISH

Princess Kotenhime of Baekje and her son Makichi Mako met in Shimoyanagi Village (currently Unjindo Ryushu only), were delighted to be reunited, and were one of the second send-offs with generous gifts.

INTO JAPANESE

百済の皇天姫と息子の真吉真子は下柳村(現在は雲津洞龍州のみ)で会い、再会を喜び、寛大な贈り物を持った二度目の見送りの一人となった。

BACK INTO ENGLISH

The Emperor Princess of Paekche and her son Makichi Mako met at Shimoyanagi Village (now only in Unjin-dong, Yongju), were delighted to be reunited, and were one of the second send-offs with generous gifts.

INTO JAPANESE

百済の皇帝皇女とその息子の真吉真子は下柳村(現在は龍州市雲津洞のみ)で会い、再会を喜び、寛大な贈り物を持った二度目の見送りの一人となった。

BACK INTO ENGLISH

Baekje's imperial princess and her son Shinkichi Mako met at Shimoyanagi Village (now only Unjin-dong, Yongju City), were delighted to be reunited, and were one of the second send-offs with generous gifts.

INTO JAPANESE

百済の皇女と息子の真子信吉は下柳村(現在は龍州市雲津洞のみ)で会い、再会を喜び、寛大な贈り物を持った二度目の見送りの一人となった。

BACK INTO ENGLISH

Baekje's princess and her son Shinkichi Mako met in Shimoyanagi Village (now only Unjin-dong, Ryuju City), were delighted to be reunited, and were one of the second see-offs with generous gifts.

INTO JAPANESE

百済の王女と息子の真子進吉さんは下柳村(現在は龍樹市雲津洞のみ)で会い、再会を喜び、寛大な贈り物をもらった2度目の見送り者の一人となった。

BACK INTO ENGLISH

The Baekje princess and her son, Shinkichi Mako, met in Shimoyanagi Village (now only Unjin-dong, Ryuju City), were delighted to be reunited, and were among the second see-offs who received generous gifts.

INTO JAPANESE

百済の王女と息子の真子信吉さんは下柳村(現在は龍樹市雲津洞のみ)で会い、再会を喜び、寛大な贈り物を受け取った2人目の見送り者の一人となった。

BACK INTO ENGLISH

The Baekje princess and her son Shinkichi Mako met in Shimoyanagi village (now only Unjin-dong, Ryuju city), were delighted to be reunited, and were among the second see-offs to receive generous gifts.

INTO JAPANESE

百済の王女と息子の真子真吉さんは下柳村(現在は龍州市雲津洞のみ)で会い、再会を喜び、寛大な贈り物を受け取った2人目の見送り者の一人となった。

BACK INTO ENGLISH

The Baekje princess and her son Shinkichi Mako met in Shimoyanagi Village (now only Unjin-dong, Yongju City), were delighted to be reunited, and were among the second see-offs to receive generous gifts.

INTO JAPANESE

百済の王女と息子の真子真吉は下柳村(現在は龍州市雲津洞のみ)で会い、再会を喜び、寛大な贈り物を受け取った2人目の見送り者の一人となった。

BACK INTO ENGLISH

The Baekje princess and her son Shinkichi Mako met in Shimoyanagi Village (now only Unjin-dong, Yongju City), were delighted to be reunited, and were among the second see-offs to receive generous gifts.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Sep10
1
votes
22Sep10
1
votes