YOU SAID:
よいか花梨権能の力の源は人が神を思う心じゃ
INTO JAPANESE
よいか花梨権能の力の源は人が神を思う心じゃ
BACK INTO ENGLISH
Listen, the source of Karin authority's power is the heart that people think of God.
INTO JAPANESE
聞いてください、カリンの権威の力の源は、人々が神を思う心です。
BACK INTO ENGLISH
Listen, the source of the power of Karin's authority is people's minds of God.
INTO JAPANESE
いいか、カリンの権威の力の源は人々の神への思いだ。
BACK INTO ENGLISH
You see, the source of Karin's authority is the people's feelings for God.
INTO JAPANESE
ご存知のように、カリンの権威の源は、神に対する人々の感情です。
BACK INTO ENGLISH
As you know, the source of Karin's authority is people's feelings toward God.
INTO JAPANESE
ご存知のとおり、カリンの権威の源は神に対する人々の感情です。
BACK INTO ENGLISH
As you know, the source of Karin's authority is people's feelings toward God.
That didn't even make that much sense in English.