Translated Labs

YOU SAID:

よいか花梨権能の力の源は人が神を思う心じゃ

INTO JAPANESE

よいか花梨権能の力の源は人が神を思う心じゃ

BACK INTO ENGLISH

Listen, the source of Karin authority's power is the heart that people think of God.

INTO JAPANESE

聞いてください、カリンの権威の力の源は、人々が神を思う心です。

BACK INTO ENGLISH

Listen, the source of the power of Karin's authority is people's minds of God.

INTO JAPANESE

いいか、カリンの権威の力の源は人々の神への思いだ。

BACK INTO ENGLISH

You see, the source of Karin's authority is the people's feelings for God.

INTO JAPANESE

ご存知のように、カリンの権威の源は、神に対する人々の感情です。

BACK INTO ENGLISH

As you know, the source of Karin's authority is people's feelings toward God.

INTO JAPANESE

ご存知のとおり、カリンの権威の源は神に対する人々の感情です。

BACK INTO ENGLISH

As you know, the source of Karin's authority is people's feelings toward God.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
6h ago

You may want to crash these parties too

0
votes
28Oct10
2
votes
28Oct10
1
votes
29Oct10
1
votes
28Oct10
1
votes