YOU SAID:
十色は果実を食べ、全快した。むしろ森に入る前より調子がいいかもしれない。
INTO JAPANESE
十色は果実を食べ、全快した。むしろ森に入る前より調子がいいかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Juiro ate the fruit and made a full recovery. Rather, it might be better than before entering the forest.
INTO JAPANESE
十郎は実を食べて全回復。むしろ、森に入る前よりはマシかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Juro eats the fruit and recovers completely. Rather, it might be better than before entering the forest.
INTO JAPANESE
十郎はその実を食べて全快する。むしろ、森に入る前よりはマシかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Juro eats the fruit and makes a full recovery. Rather, it might be better than before entering the forest.
INTO JAPANESE
十郎はその実を食べて全快する。むしろ、森に入る前よりはマシかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Juro eats the fruit and makes a full recovery. Rather, it might be better than before entering the forest.
Okay, I get it, you like Translation Party.