YOU SAID:
虫の子を孕んだのだ。最初のうちはすすり泣く声が部屋に響いていたが、やがておとなしくなった。孕んでからの綾はさぞ苦しいのか、腹を抱え、治まらない吐き気にしきりに胸をさすって、一日の大半を横になって過ごしていた。
INTO JAPANESE
虫の子を孕んだのだ。最初のうちはすすり泣く声が部屋に響いていたが、やがておとなしくなった。孕んでからの綾はさぞ苦しいのか、腹を抱え、治まらない吐き気にしきりに胸をさすって、一日の大半を横になって過ごしていた。
BACK INTO ENGLISH
I was pregnant with an insect child. At first, sobbing echoed through the room, but then it calmed down. It must have been painful for Aya since she was pregnant.
INTO JAPANESE
昆虫の子を妊娠しました。最初は嗚咽が部屋中にこだましたが、やがて静かになった。アヤは妊娠中から辛かったに違いない。
BACK INTO ENGLISH
I got pregnant with an insect child. At first sobs echoed through the room, but then they quieted down. It must have been hard for Aya since she was pregnant.
INTO JAPANESE
昆虫の子を妊娠しました。最初はすすり泣きが部屋中にこだましたが、やがて静かになりました。綾ちゃんは妊娠中から大変だったに違いない。
BACK INTO ENGLISH
I got pregnant with an insect child. At first sobs echoed through the room, but then they quieted down. It must have been difficult for Aya-chan since she was pregnant.
INTO JAPANESE
昆虫の子を妊娠しました。最初はすすり泣きが部屋中にこだましたが、やがて静かになりました。あやちゃんは妊娠中から大変だったでしょうね。
BACK INTO ENGLISH
I got pregnant with an insect child. At first sobs echoed through the room, but then they quieted down. It must have been difficult for Aya-chan during her pregnancy.
INTO JAPANESE
昆虫の子を妊娠しました。最初はすすり泣きが部屋中にこだましたが、やがて静かになりました。あやちゃんも妊娠中大変だったでしょうね。
BACK INTO ENGLISH
I got pregnant with an insect child. At first sobs echoed through the room, but then they quieted down. Aya must have had a hard time during her pregnancy.
INTO JAPANESE
昆虫の子を妊娠しました。最初はすすり泣きが部屋中にこだましたが、やがて静かになりました。あやさんは妊娠中大変だったに違いない。
BACK INTO ENGLISH
I got pregnant with an insect child. At first sobs echoed through the room, but then they quieted down. Aya must have had a hard time during her pregnancy.
Yes! You've got it man! You've got it