Translated Labs

YOU SAID:

綾が虫と表現したのも尤も。穴から姿を表したのは大きな一つの目玉に虫の身体をくっつけたような異形のモノ

INTO JAPANESE

綾が虫と表現したのも尤も。穴から姿を表したのは大きな一つの目玉に虫の身体をくっつけたような異形のモノ

BACK INTO ENGLISH

It is no wonder that Aya expressed it as a bug. What emerged from the hole was a strange-shaped object that looked like an insect's body attached to one large eyeball.

INTO JAPANESE

アヤがそれをバグと表現したのも不思議ではありません。穴から出てきたのは、大きな眼球が一つ付いた虫の体のような異形の物体だった。

BACK INTO ENGLISH

No wonder Aya described it as a bug. What came out of the hole was an insect-like object with a large eyeball.

INTO JAPANESE

アヤがそれをバグだと説明したのも不思議ではありません。穴から出てきたのは、大きな目玉を持った昆虫のような物体だった。

BACK INTO ENGLISH

No wonder Aya described it as a bug. What came out of the hole was an insect-like object with large eyeballs.

INTO JAPANESE

アヤがそれをバグだと説明したのも不思議ではありません。穴から出てきたのは、大きな目玉を持った昆虫のような物体だった。

BACK INTO ENGLISH

No wonder Aya described it as a bug. What came out of the hole was an insect-like object with large eyeballs.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
09Apr14
1
votes
15Apr14
1
votes
07Apr14
1
votes
12Apr14
1
votes