YOU SAID:
今回もいつも通むギリギリです。色々と試しつつ毎回やっておりまして今回はトーンの粒を細かいものにしてみましたがどうなっておりますやら...
INTO JAPANESE
今回もいつも通むギリギリです。色々と試しつつ毎回やっておりまして今回はトーンの粒を細かいものにしてみましたがどうなっておりますやら...
BACK INTO ENGLISH
This time is also the last minute to pass. I've been trying various things and doing it every time.
INTO JAPANESE
今回もギリギリのお渡しです。いろいろ試して毎回やってます。
BACK INTO ENGLISH
I'm giving it to you again this time. I try and do it every time.
INTO JAPANESE
今回もお譲りします。私は毎回それをしようとします。
BACK INTO ENGLISH
I will give it to you again this time. i try to do that every time.
INTO JAPANESE
今回もお譲りします。私は毎回そうしようとします。
BACK INTO ENGLISH
I will give it to you again this time. I try to do so every time.
INTO JAPANESE
今回もお譲りします。毎回そうするようにしています。
BACK INTO ENGLISH
I will give it to you again this time. I try to do that every time.
INTO JAPANESE
今回もお譲りします。私は毎回そうしようとします。
BACK INTO ENGLISH
I will give it to you again this time. I try to do so every time.
INTO JAPANESE
今回もお譲りします。毎回そうするようにしています。
BACK INTO ENGLISH
I will give it to you again this time. I try to do that every time.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium