YOU SAID:
私は日本の愛国者です。日出ずる国に栄光あれ。渡辺裕太はカイリ・セインよりも大きな日本人の名前になるでしょう.グローリー・トゥ・トーキョー。陛下が海で最も偉大な国に君臨しますように。
INTO JAPANESE
私は日本の愛国者です。日出ずる国に栄光あれ。渡辺裕太はカイリ・セインよりも大きな日本人の名前になるでしょう.グローリー・トゥ・トーキョー。陛下が海で最も偉大な国に君臨しますように。
BACK INTO ENGLISH
I am a Japanese patriot. Glory be to the land of the rising sun. Yuta Watanabe will be a bigger Japanese name than Kaili Sein. Glory to Tokyo. May His Majesty reign supreme in the seas.
INTO JAPANESE
私は日本の愛国者です。栄光は昇る太陽の国にあるとされる。渡辺雄太はカイリ・セインよりも大きな日本人の名前になるだろう。東京に栄光あれ陛下が海に君臨しますように
BACK INTO ENGLISH
I am a Japanese patriot. Glory shall be in the land of the rising sun. Yuta Watanabe will be a bigger Japanese name than Kaili Sein. Glory to Tokyo, may His Majesty reign at sea.
INTO JAPANESE
私は日本の愛国者です。栄光は日の出の地にある。渡辺雄太はカイリ・セインよりも大きな日本人の名前になるだろう。東京に栄光あれ、陛下が海上に君臨されますように。
BACK INTO ENGLISH
I am a Japanese patriot. Glory is in the land of the sunrise. Yuta Watanabe will be a bigger Japanese name than Kaili Sein. Glory to Tokyo and may His Majesty reign at sea.
INTO JAPANESE
私は日本の愛国者です。栄光は日の出の地にある。渡辺雄太はカイリ・セインよりも大きな日本人の名前になるだろう。東京に栄光あれ、陛下が海上に君臨されますように。
BACK INTO ENGLISH
I am a Japanese patriot. Glory is in the land of the sunrise. Yuta Watanabe will be a bigger Japanese name than Kaili Sein. Glory to Tokyo and may His Majesty reign at sea.
That didn't even make that much sense in English.