YOU SAID:
弟も私もネクタイにはうるさく、よく見てから買います。
INTO JAPANESE
弟も私もネクタイにはうるさく、よく見てから買います。
BACK INTO ENGLISH
My brother and I are both picky about ties, so we buy them after looking at them closely.
INTO JAPANESE
兄も私もネクタイがうるさいので、よく見てから買います。
BACK INTO ENGLISH
My brother and I are both picky about ties, so we buy them after taking a good look at them.
INTO JAPANESE
兄も私もネクタイにうるさいので、よく見てから買います。
BACK INTO ENGLISH
My brother and I are both picky about ties, so we buy them after looking at them carefully.
INTO JAPANESE
兄も私もネクタイがうるさいので、じっくり見てから買います。
BACK INTO ENGLISH
My brother and I are both picky about ties, so we buy them after taking a closer look.
INTO JAPANESE
兄も私もネクタイにうるさいので、よく見てから買います。
BACK INTO ENGLISH
My brother and I are both picky about ties, so we buy them after looking at them carefully.
INTO JAPANESE
兄も私もネクタイがうるさいので、じっくり見てから買います。
BACK INTO ENGLISH
My brother and I are both picky about ties, so we buy them after taking a closer look.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium