YOU SAID:
「僕等と君は似た者同士」
INTO JAPANESE
「僕等と君は似た者同士」
BACK INTO ENGLISH
"We and you are like each other."
INTO JAPANESE
「私たちとあなたはお互いに似ています。」
BACK INTO ENGLISH
“We and you are similar to each other.”
INTO JAPANESE
「私たちとあなたがたは、お互いに似ています。」
BACK INTO ENGLISH
“We and you are alike to each other.”
INTO JAPANESE
「わたしたちとあなたがたは,互いに同じである。」
BACK INTO ENGLISH
“We are like you to each other.”
INTO JAPANESE
「私たちはお互いにあなたのようです。」
BACK INTO ENGLISH
“We are like you to each other.”
That didn't even make that much sense in English.