YOU SAID:
港町の教会 新たに暮らし始めた
INTO JAPANESE
港町の教会 新たに暮らし始めた
BACK INTO ENGLISH
Churches in the port town have begun to live anew.
INTO JAPANESE
港町の教会が新たに生き始めました。
BACK INTO ENGLISH
The church of the port town began to live newly.
INTO JAPANESE
港町の教会は新しく生き始めた。
BACK INTO ENGLISH
The churches in the port city began to live anew.
INTO JAPANESE
港町の教会は新たに生き始めた。
BACK INTO ENGLISH
The churches in the port city began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会は再び生き始めました。
BACK INTO ENGLISH
The churches of the port city began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会が再び生き始めた。
BACK INTO ENGLISH
The church in the port town began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会は再び生き始めた。
BACK INTO ENGLISH
The churches in the port city began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会は再び生き始めました。
BACK INTO ENGLISH
The churches of the port city began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会が再び生き始めた。
BACK INTO ENGLISH
The church in the port town began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会は再び生き始めた。
BACK INTO ENGLISH
The churches in the port city began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会は再び生き始めました。
BACK INTO ENGLISH
The churches of the port city began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会が再び生き始めた。
BACK INTO ENGLISH
The church in the port town began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会は再び生き始めた。
BACK INTO ENGLISH
The churches in the port city began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会は再び生き始めました。
BACK INTO ENGLISH
The churches of the port city began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会が再び生き始めた。
BACK INTO ENGLISH
The church in the port town began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会は再び生き始めた。
BACK INTO ENGLISH
The churches in the port city began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会は再び生き始めました。
BACK INTO ENGLISH
The churches of the port city began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会が再び生き始めた。
BACK INTO ENGLISH
The church in the port town began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会は再び生き始めた。
BACK INTO ENGLISH
The churches in the port city began to live again.
INTO JAPANESE
港町の教会は再び生き始めました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium