YOU SAID:
倒れていた彼女を 助けたのが始まり
INTO JAPANESE
倒れていた彼女を 助けたのが始まり
BACK INTO ENGLISH
It started to help her, who had fallen.
INTO JAPANESE
それは倒れた彼女を助け始めました。
BACK INTO ENGLISH
It began to help her fall.
INTO JAPANESE
それは彼女が落ちるのを助け始めました。
BACK INTO ENGLISH
It started helping her fall.
INTO JAPANESE
それは彼女の秋を助け始めました。
BACK INTO ENGLISH
It began to help her fall.
INTO JAPANESE
それは彼女が落ちるのを助け始めました。
BACK INTO ENGLISH
It started helping her fall.
INTO JAPANESE
それは彼女の秋を助け始めました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium