YOU SAID:
「願いを書いた羊皮紙を」
INTO JAPANESE
「喜をたた羊皮紙を」
BACK INTO ENGLISH
"Parchment with joy"
INTO JAPANESE
「喜びの羊皮紙」
BACK INTO ENGLISH
"Parchment of joy"
INTO JAPANESE
「喜びの羊皮紙」
BACK INTO ENGLISH
"Parchment of joy"
That didn't even make that much sense in English.