YOU SAID:
色は匂へど散りぬるを我が世誰ぞ常ならん有為の奥山今日越えて浅き夢見じ酔ひもせず
INTO JAPANESE
色は匂へど散りぬるを我が世誰ぞ常ならん有為の奥山今日越えて浅き夢見じ酔ひもせず
BACK INTO ENGLISH
The color is scattered to the smell my world who always dreams of shallow dreaming beyond the other day Okuyama of the always good without a drunken string
INTO JAPANESE
色は、酔っ払ったひもなしで常に良いの、先日奥山を超えて浅い夢を常に夢見ている私の世界の匂いに散らばっています
BACK INTO ENGLISH
The colors are scattered in the smell of my world always dreaming of shallow dreams beyond Okuyama the other day, always good without a drunken leash
INTO JAPANESE
色は、私の世界の匂いに散らばっている、いつも、酔っ払ったリードなしで常に良い奥山を越えて浅い夢を夢見て
BACK INTO ENGLISH
The colors are scattered in the smell of my world, always dreaming of shallow dreams beyond the good okuyama without a drunken lead,
INTO JAPANESE
色は私の世界の匂いに散らばって、常に酔っ払ったリードなしで良い奥山を超えて浅い夢を夢見て、
BACK INTO ENGLISH
The colors scattered in the smell of my world, always dreaming of shallow dreams beyond the good Okuyama without a drunken lead,
INTO JAPANESE
私の世界の匂いに散らばった色は、常に酔っ払ったリードなしで良い奥山を超えて浅い夢を夢見て、
BACK INTO ENGLISH
The colors scattered in the smell of my world always dreamed of shallow dreams beyond the good Okuyama without a drunken lead,
INTO JAPANESE
私の世界の匂いに散らばった色は、酔っ払ったリードなしで良い奥山を越えて浅い夢をいつも夢見ていました。
BACK INTO ENGLISH
The colors scattered in the smell of my world always dreamed of shallow dreams beyond a good okuyama without a drunken lead.
INTO JAPANESE
私の世界の匂いに散らばった色は、酔っ払ったリードのない良い奥山を超えて浅い夢をいつも夢見ていました。
BACK INTO ENGLISH
The colors scattered in the smell of my world always dreamed of shallow dreams beyond a good okuyama without a drunk lead.
INTO JAPANESE
私の世界の匂いに散らばった色は、酔っ払った鉛のない良い奥山を超えて浅い夢をいつも夢見ていました。
BACK INTO ENGLISH
The colors scattered in the smell of my world always dreamed of shallow dreams beyond the good back mountains without drunk lead.
INTO JAPANESE
私の世界の匂いに散らばった色は、常に酔っ払った鉛なしで良いバックマウンテンを越えて浅い夢を夢見ていました。
BACK INTO ENGLISH
The colors scattered in the smells of my world always dreamed of shallow dreams beyond the good Back Mountain without drunk lead.
INTO JAPANESE
私の世界の匂いに散らばった色は、常に酔っ払ったリードなしで良いバックマウンテンを越えて浅い夢を夢見ていました。
BACK INTO ENGLISH
The colors scattered across the smells of my world always dreamed of shallow dreams beyond the good Back Mountain without a drunken lead.
INTO JAPANESE
私の世界の匂いに散らばった色は、常に酔っ払ったリードなしで良いバックマウンテンを越えて浅い夢を夢見ていました。
BACK INTO ENGLISH
The colors scattered across the smells of my world always dreamed of shallow dreams beyond the good Back Mountain without a drunken lead.
You love that! Don't you?