YOU SAID:
然、陸き場所連てかまた真な場で、も虫顔しい、ンナからきいてこ滴嘲がのにりす隅で
INTO JAPANESE
然、陸き場所連てかき真な場で、も虫顔しい、んなからききこ滴嘲がのにりす隅で
BACK INTO ENGLISH
However, in a place where land is in a row, it's a worm-faced place, and in the corner where the squirrels are ridiculed.
INTO JAPANESE
しかし、土地が並んでいる場所では、それは虫の顔をした場所であり、リスが嘲笑されているコーナーです。
BACK INTO ENGLISH
But where the lands are lined up, it's a bug-faced place, a corner where squirrels are ridiculed.
INTO JAPANESE
しかし、土地が並んでいるところは、虫に直面した場所であり、リスが嘲笑されるコーナーです。
BACK INTO ENGLISH
However, the land lined up is where you face insects and where squirrels are ridiculed.
INTO JAPANESE
しかし、並んでいる土地は、虫に直面したり、リスが嘲笑されたりする場所です。
BACK INTO ENGLISH
However, the land lined up is where insects face and squirrels are ridiculed.
INTO JAPANESE
しかし、並んでいる土地は昆虫が直面し、リスが嘲笑される場所です。
BACK INTO ENGLISH
However, the land lined up is where insects face and squirrels are ridiculed.
Come on, you can do better than that.