YOU SAID:
, . . . . . . . . . . . . . called upon to fathom 1 + 1
INTO JAPANESE
、。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 。 1 +1を理解するように求められた
BACK INTO ENGLISH
,. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Asked to understand 1 + 1
INTO JAPANESE
、。 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 +1を理解するように求められた
BACK INTO ENGLISH
,. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 +1 was asked to understand
INTO JAPANESE
、。 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 + 1に理解を求めた
BACK INTO ENGLISH
,. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 + 1 asked for understanding
INTO JAPANESE
、。 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 +1は理解を求めた
BACK INTO ENGLISH
,. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 +1 asked for understanding
INTO JAPANESE
、。 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 + 1は理解を求めた
BACK INTO ENGLISH
,. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 + 1 sought understanding
INTO JAPANESE
、。 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 +1は理解を求めた
BACK INTO ENGLISH
,. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 +1 asked for understanding
INTO JAPANESE
、。 .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 + 1は理解を求めた
BACK INTO ENGLISH
,. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. 1 + 1 sought understanding
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium