YOU SAID:
こゲム開初期であた、グ発す可がも高こをえおてさ。
INTO JAPANESE
こゲム開初期であた、グ発す可がも高こをえおてさ。
BACK INTO ENGLISH
In the early days of kogem opening, I was possible to utter a gu, but it was eghe with a high koko.
INTO JAPANESE
●小宝石開業初期には、ぐを発することが出来たのですが、高いココと一緒でした。
BACK INTO ENGLISH
- In the early days of small gem opening, I was able to utter a go, but it was with a high Coco.
INTO JAPANESE
●小さな宝石が開いた初期の頃は、行くところを発することができましたが、ココが高かったです。
BACK INTO ENGLISH
- In the early days when a small gem opened, I was able to utter where I was going, but Coco was high.
INTO JAPANESE
- 小さな宝石が開いた初期の頃、私はどこに行くのか話すことができましたが、ココは高かったです。
BACK INTO ENGLISH
- In the early days when the little gem opened, I could tell where I was going, but Coco was high.
INTO JAPANESE
- 小さな宝石が開いた初期の頃、私はどこに行くのか分かっていましたが、ココは高かったです。
BACK INTO ENGLISH
- In the early days when the little gem opened, I knew where I was going, but Coco was expensive.
INTO JAPANESE
- 小さな宝石が開いた初期の頃、私はどこに行くのか知っていましたが、ココは高価でした。
BACK INTO ENGLISH
- In the early days when the little gem opened, I knew where to go, but Coco was expensive.
INTO JAPANESE
- 小さな宝石が開いた初期の頃、私はどこに行くか知っていましたが、ココは高価でした。
BACK INTO ENGLISH
- In the early days when the little gem opened, I knew where to go, but Coco was expensive.
Okay, I get it, you like Translation Party.