YOU SAID:
切女性かあが強存でり雪のに敗せ粋りヴァプはなマドナよな徳持いすラターのバが本でとりままキー別オブクがバでる偽ます体予しい間とにれす。
INTO JAPANESE
切女性かあが強存でり雪のにありまどなよな徳持いすらターのバガ本で聞きを嫌った
BACK INTO ENGLISH
I hated listening to the baga book of Tokumochi, who is a lonely woman who is alive and well in the snow.
INTO JAPANESE
雪の中で元気に生きている孤独な女性、徳持のバガ本を聞くのが嫌だった。
BACK INTO ENGLISH
I didn't like listening to Tokumochi's baga book, a lonely woman living well in the snow.
INTO JAPANESE
雪の中で元気に暮らす孤独な女性、徳持のバガ本を聞くのは好きではなかった。
BACK INTO ENGLISH
I didn't like listening to Tokumochi's baga book, a lonely woman who lives well in the snow.
INTO JAPANESE
雪の中で暮らす孤独な女性、徳持のバガ本を聞くのは好きではなかった。
BACK INTO ENGLISH
I didn't like listening to Tokumochi's baga book, a lonely woman living in the snow.
INTO JAPANESE
雪の中で暮らす孤独な女性、徳持のバガ本を聞くのは好きではなかった。
BACK INTO ENGLISH
I didn't like listening to Tokumochi's baga book, a lonely woman living in the snow.
That's deep, man.