Translated Labs

YOU SAID:

主はわたしの羊飼いである〔養い,導き,わ守るため, 私はいょう。緑のたわるの生)をリシ。

INTO JAPANESE

主はわたしの羊飼いである〔養い,導き,わ守るため, 私はいょう。緑のたわるの生)をリシ。

BACK INTO ENGLISH

The Lord is my shepherd [to feed, guide, and protect me, I am. Green singing raw) is rishi.

INTO JAPANESE

主はわたしの羊飼いである〔わたしを養い,導き,守るために,わたしです。生の緑の歌)はリシです。

BACK INTO ENGLISH

The Lord is my shepherd [me to feed, guide, and protect me.] Raw green song) is Rishi.

INTO JAPANESE

主はわたしの羊飼いである〔わたしを養い,導き,わたしを守るわたしです。生緑の曲)はリシです。

BACK INTO ENGLISH

The Lord is my shepherd [who feeds me, leads me, and protects me.] Raw green song) is Rishi.

INTO JAPANESE

主はわたしの羊飼いである〔わたしを養い,わたしを導き,わたしを守られます。生緑の曲)はリシです。

BACK INTO ENGLISH

The Lord is my shepherd [who feeds me, leads me, and protects me. Raw green song) is Rishi.

INTO JAPANESE

主はわたしの羊飼いである[わたしを養い,わたしを導き,わたしを守ってくださるのです。生緑の曲)はリシです。

BACK INTO ENGLISH

The Lord is my shepherd [who feeds me, leads me, and protects me. Raw green song) is Rishi.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Jan14
1
votes
09Jan14
1
votes
11Jan14
1
votes