YOU SAID:
ることはありませんめるまで、そう長くはかからないでしょうスの連絡先だけがいます煎して死ぬ危険にさらされています?
INTO JAPANESE
実はははするます、そうははかからない彼女のの結婚先だけがしたら煎して死ぬ危険になっました?
BACK INTO ENGLISH
To tell the truth, it doesn't take long, but if only her marriage destination is, is it in danger of roasting and dying?
INTO JAPANESE
実はそう長くはかからないのですが、結婚先だけだとしたら、焙煎して死ぬ危険があるのでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Actually, it doesn't take long, but if it's just a marriage destination, is there a risk of roasting and dying?
INTO JAPANESE
実はそれほど時間はかかりませんが、結婚先だけなら焙煎して死ぬリスクはありますか?
BACK INTO ENGLISH
Actually, it doesn't take much time, but is there a risk of roasting and dying only at the marriage destination?
INTO JAPANESE
実はそれほど時間はかかりませんが、結婚先だけで焙煎して死ぬリスクはありますか?
BACK INTO ENGLISH
Actually, it doesn't take much time, but is there a risk of roasting and dying just at the marriage destination?
INTO JAPANESE
実はそれほど時間はかかりませんが、結婚先だけで焙煎して死ぬリスクはありますか?
BACK INTO ENGLISH
Actually, it doesn't take much time, but is there a risk of roasting and dying just at the marriage destination?
That didn't even make that much sense in English.