YOU SAID:
興奮するとこういう目つきになるあつしくん良くない!?(唐突)
INTO JAPANESE
興奮するとこういう目つきになるあつしくん良くない!?(唐突)
BACK INTO ENGLISH
It is not good for Atsukin to become such an eye when excited! ? (Abrupt)
INTO JAPANESE
興奮した時にそんな目になるのは、あつきんんにとって良くない!?(突然)
BACK INTO ENGLISH
It is not good for Atsukin to have such eyes when excited! ? (suddenly)
INTO JAPANESE
興奮した時にそんな目をするのは、アツキンにとって良くない!?(突然)
BACK INTO ENGLISH
It is not good for Atskin to have such eyes when excited! ? (suddenly)
INTO JAPANESE
興奮したときに、アトキンがそのような目を持っているのは良くない!?(突然)
BACK INTO ENGLISH
It's not good to have such eyes when excited!? (suddenly)
INTO JAPANESE
興奮しているときにそんな目を持つのは良くない!?(突然)
BACK INTO ENGLISH
It is not good to have such eyes when excited! ? (suddenly)
INTO JAPANESE
興奮しているときにそんな目を持っているのは良くない!?(突然)
BACK INTO ENGLISH
It's not good to have such eyes when you're excited!? (suddenly)
INTO JAPANESE
興奮しているときにそんな目を持つのは良くない!?(突然)
BACK INTO ENGLISH
It is not good to have such eyes when excited! ? (suddenly)
INTO JAPANESE
興奮しているときにそんな目を持っているのは良くない!?(突然)
BACK INTO ENGLISH
It's not good to have such eyes when you're excited!? (suddenly)
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium