Translated Labs

YOU SAID:

イエスが言われた、「モーセはあなたがたの心が、かたくななので、妻を出すことを許したのだが、初めからそうではなかった。

INTO JAPANESE

妻が来ること、「モーセはあなたがたの心が、かたくな、妻を出す妻を許したの来る、からからありは得た。

BACK INTO ENGLISH

It was possible that his wife would come, "Moses has come because your heart has forgiven a wife who is hard and gives birth.

INTO JAPANESE

彼の妻が来る可能性がありました。「あなたの心が固くて出産する妻を許したので、モーセが来ました。

BACK INTO ENGLISH

His wife could come. "Moses came because your heart was firm and you forgave your wife to give birth.

INTO JAPANESE

彼の妻は来ることができた。 「モーセが来たのは、あなたの心がしっかりしていて、妻が出産するのを許したからです。

BACK INTO ENGLISH

His wife was able to come. "Moses came because your heart was strong and you allowed your wife to give birth.

INTO JAPANESE

彼の妻は来ることができた。 「あなたの心が強く、あなたがあなたの妻に出産を許したので、モーセが来ました。

BACK INTO ENGLISH

His wife was able to come. "Moses came because your heart was strong and you allowed your wife to give birth.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

25
votes
4d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
12Aug09
1
votes
12Aug09
0
votes
12Aug09
1
votes