Translated Labs

YOU SAID:

残酷な天使のように 少年よ 神話になれ 青い風がいま 胸のドアを叩いても 私だけをただ見つめて 微笑んでるあなた そっとふれるもの もとめることに夢中で

INTO JAPANESE

残しな天使のように少年よ神話になれ!風が松胸のドアを吹いても私だけを見見つめて微笑むるするそっとふれたする

BACK INTO ENGLISH

Boy like a leftover angel, become a myth! Even if the wind blows on the pine chest door, I just stare at me and smile.

INTO JAPANESE

残り物の天使のような少年は、神話になります!松のたんすの扉に風が吹いても、見つめて微笑むだけ。

BACK INTO ENGLISH

The angelic boy of the leftovers becomes a myth! Even if the wind blows on the door of the pine chest, you just stare at it and smile.

INTO JAPANESE

残り物の天使の少年は神話になります!松の胸の扉に風が吹いても、それを見つめて微笑むだけ。

BACK INTO ENGLISH

The leftover angel boy becomes a myth! Even if the wind blows on the pine chest door, I just stare at it and smile.

INTO JAPANESE

残った天使の少年は神話になります!松のたんすの扉に風が吹いても、それをじっと見つめて微笑む。

BACK INTO ENGLISH

The remaining angel boy becomes a myth! Even if the wind blows on the door of the pine chest, I stare at it and smile.

INTO JAPANESE

残りの天使の少年は神話になります!松のたんすの扉に風が吹いても、それを見つめて微笑む。

BACK INTO ENGLISH

The rest of the angel boys will be mythical! Even if the wind blows on the door of the pine chest, I stare at it and smile.

INTO JAPANESE

残りのエンジェルボーイは神話になります!松のたんすの扉に風が吹いても、それを見つめて微笑む。

BACK INTO ENGLISH

The rest of the angel boys will be mythical! Even if the wind blows on the door of the pine chest, I stare at it and smile.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Mar11
1
votes
09Mar11
1
votes
08Mar11
1
votes
08Mar11
1
votes