Translated Labs

YOU SAID:

うまい キョめんど花鳥風月いロ年の不作ガツガツするお腹が空いた感情的な

INTO JAPANESE

うまいキョめんど花鳥風月いロ年の不作ガツガツするお腹が空いた感情的な

BACK INTO ENGLISH

Delicious Kyomen Flower Birds Fugetsu Iro's bad harvest

INTO JAPANESE

美味しい京華花鳥風月いろの不作

BACK INTO ENGLISH

Defeat of delicious Kyohana Kacho Fugetsu Iro

INTO JAPANESE

美味しい京華花鳥風月色の敗北

BACK INTO ENGLISH

Defeat of delicious Kyoto flower and bird style moon color

INTO JAPANESE

美味しい京都花と鳥風月色の敗北

BACK INTO ENGLISH

Defeat of delicious Kyoto flowers and bird-like moon color

INTO JAPANESE

美味しい京都の花と鳥のような月色の敗北

BACK INTO ENGLISH

Defeat of delicious Kyoto flowers and the moon like a bird

INTO JAPANESE

美味しい京都の花と鳥のような月の敗北

BACK INTO ENGLISH

Defeat of delicious Kyoto flowers and the moon like a bird

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

27
votes
8d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
16Mar10
0
votes
19Mar10
5
votes
16Mar10
3
votes
16Mar10
0
votes
16Mar10
3
votes
16Mar10
1
votes