YOU SAID:
嵐の怒りを 嵐の怒りをみましょう。
INTO JAPANESE
嵐の怒りを嵐の怒りをみましょう。
BACK INTO ENGLISH
Let the wrath of the storm take the wrath of the storm.
INTO JAPANESE
嵐の怒りに嵐の怒りをとらせてください。
BACK INTO ENGLISH
Let the wrath of the storm take the wrath of the storm.
That didn't even make that much sense in English.