YOU SAID:
ダイクさんだったから坂の上に家を建てて住んでいたが、その家はみょうな家で、坂の上であるから二階がふつうの家のように、道路からすぐはいられる土間になっていたが、中にはいると階下ががけをえぐりぬいてできあがっていた。
INTO JAPANESE
ダイクさんだったから坂の上に家を建てて住んでいたが、その家はみょうな家で、坂の上であるから二階がふつうの家のように、道路からすぐはいられる土間になっていたが、中にはいると階下ががけをえぐりぬいてできあがっていた。
BACK INTO ENGLISH
Because he was Dyke, he built a house on the hill and lived there, but that house was a modern house, and since it was on the hill, the second floor was like a normal house, and it was in the dirt that could be entered immediately from the road. However, when I entered the inside, the downstairs had gone through.
INTO JAPANESE
彼はダイクだったので、彼は丘の上に家を建ててそこに住んでいたが、その家は近代的な家であり、丘の上にあったので、2階は普通の家のようであり、それは汚れていた道路からすぐに入りました。しかし、私が中に入ったとき、階下は通り抜けていました。
BACK INTO ENGLISH
He was a dyke, so he built a house on the hill and lived there, but that house was a modern house and was on the hill, so the second floor looks like an ordinary house And it entered immediately from the dirty road. But when I went in, the downstairs were passing through.
INTO JAPANESE
彼は堤防だったので、彼は丘の上に家を建ててそこに住んでいたが、その家は近代的な家で、丘の上にあったので、2階は普通の家のように見え、それはすぐに汚れた道路から入りました。しかし、私が入ったとき、階下は通り抜けていました。
BACK INTO ENGLISH
Because he was a dike, he built a house on the hill and lived there, but the house was a modern house on the hill, so the second floor was like a normal house Looked, it immediately entered from a dirty road. But when I entered, I was walking downstairs.
INTO JAPANESE
彼は堤防だったので、彼は丘の上に家を建ててそこに住んでいましたが、その家は丘の上にあるモダンな家でしたので、二階は普通の家のようでしたしかし、私が入ったとき、私は階下を歩いていました。
BACK INTO ENGLISH
He was a dike so he built a house on the hill and lived there, but that house was a modern house on the hill, so the second floor was like a normal house When I entered, I was walking downstairs.
INTO JAPANESE
彼は堤防だったので、丘の上に家を建ててそこに住んでいたが、その家は丘の上にあるモダンな家だったので、2階は普通の家のようだった。
BACK INTO ENGLISH
Because he was a dike, he built a house on the hill and lived there, but the house was a modern house on the hill, so the second floor was like an ordinary house.
INTO JAPANESE
彼は堤防だったので、丘の上に家を建ててそこに住んでいたが、その家は丘の上にある近代的な家だったので、二階は普通の家のようだった。
BACK INTO ENGLISH
Because he was a dike, he built a house on the hill and lived there, but the house was a modern house on the hill, so the second floor was like a normal house.
INTO JAPANESE
彼は堤防だったので、彼は丘の上に家を建ててそこに住んでいましたが、その家は丘の上にあるモダンな家でしたので、二階は普通の家のようでした。
BACK INTO ENGLISH
Because he was a dike, he built a house on the hill and lived there, but the house was a modern house on the hill, so the second floor was like a normal house.
Okay, I get it, you like Translation Party.