YOU SAID:
。それは私入れに余分な太った子供ご注文時にてたちを幸せにるまんラーメンはします。くにてください
INTO JAPANESE
それは私入力に余計な太った子供ご注文時にたちを幸せにするまららラーメンはします。
BACK INTO ENGLISH
It is a braille ramen that makes us happy when ordering extra fat kids to input.
INTO JAPANESE
余分な太った子供を入力するように命令するとき、それは私たちを幸せにする点字ラーメンです。
BACK INTO ENGLISH
When ordered to enter extra fat kids, it is a braille ramen that makes us happy.
INTO JAPANESE
余分な太った子供を入れるように命令されたとき、それは私たちを幸せにするのは点字ラーメンです。
BACK INTO ENGLISH
It is Braille Ramen that makes us happy when ordered to put extra fat kids.
INTO JAPANESE
余分な太った子供を入れるように命じられたとき、私たちを幸せにするのは点字ラーメンです。
BACK INTO ENGLISH
It is Braille Ramen that makes us happy when ordered to put extra fat kids.
That didn't even make that much sense in English.