YOU SAID:
まだプレスウェルで機構の書類も作成してない状態でパスポートとか最低限の書類も中々こない。
INTO JAPANESE
まだプレスウェルで機構の書類も作成していない状態でスポーツとか最低限の書物も中々ない。
BACK INTO ENGLISH
There are no sports or minimal writings in the state that I did not prepare the documents of the mechanism in Presswell yet.
INTO JAPANESE
私はまだプレスウェルでメカニズムの文書を準備していなかったという状態でスポーツや最小限の執筆はありません。
BACK INTO ENGLISH
There is no sports or minimal writing as I have not yet prepared the documentation for the mechanism at Presswell.
INTO JAPANESE
私はまだプレスウェルでメカニズムの文書を準備していないので、スポーツや最小限の執筆はありません。
BACK INTO ENGLISH
I have not yet prepared the documentation of the mechanism at Presswell, so there is no sports or minimal writing.
INTO JAPANESE
私はまだプレスウェルでメカニズムの文書を準備していないので、スポーツや最小限の執筆はありません。
BACK INTO ENGLISH
I have not yet prepared the documentation of the mechanism at Presswell, so there is no sports or minimal writing.
That didn't even make that much sense in English.