Translated Labs

YOU SAID:

 「フォークスの広い真紅の翼が闇に放つ、柔らかな金色の光に導かれ、三人はパイプの出口のところまで引き返したギルデロイ・ロックハートが独りでおとなしく鼻歌を歌いながらそこに座っていた。

INTO JAPANESE

「フォークスの広い真紅の翼が闇に飛びつく、柔軟な金色の光に導かれる、三人はパイプの出口のところまで引き寄せたギルデロイ・ロックハートが独りでということになるので歌いましょう。

BACK INTO ENGLISH

"Let the broad scarlet wings of Forks jump in the dark and be guided by the soft golden light, let's sing because the Gilderoy Lockhart who pulled to the exit of the pipe is alone.

INTO JAPANESE

「フォークの広い緋色の羽が暗闇の中で飛び降りて柔らかい金色の光に導かれるようにしよう。パイプの出口まで引っ張ったギルデロイ・ロックハートは一人なので歌いましょう。

BACK INTO ENGLISH

"Let the broad amber wings of the fork jump in the dark and lead to a soft golden light. Let's sing because Gilderoy Lockhart pulled to the exit of the pipe.

INTO JAPANESE

「フォークの広い琥珀色の翼が暗闇の中で飛び降りて、柔らかい金色の光を導きます。ギルデロイ・ロックハートがパイプの出口を引いたので歌いましょう。

BACK INTO ENGLISH

"The broad amber wings of the fork jump off in the dark and lead to a soft golden light. Let's sing as Gilderoy Lockhart pulled the exit of the pipe.

INTO JAPANESE

「フォークの広い琥珀色の翼が暗闇の中で飛び降りて、柔らかい金色の光を導きます。ギルデロイ・ロックハートがパイプの出口を引いたように歌いましょう。

BACK INTO ENGLISH

"The broad amber wings of the fork jump off in the dark to create a soft golden light. Sing like a Gilderoy Lockhart pulled out of the pipe.

INTO JAPANESE

「フォークの広い琥珀色の翼が柔らかい金色の光を作り出すために暗闇の中で飛び降りる。Gilderoy Lockhartがパイプから引き抜いたように歌う。

BACK INTO ENGLISH

"The broad amber wings of the fork jump in the dark to create a soft golden light. Sing as Gildroy Lockhart pulled out of the pipe.

INTO JAPANESE

「フォークの広い琥珀色の翼が柔らかい金色の光を作り出すために暗闇の中でジャンプします。

BACK INTO ENGLISH

"The broad amber wings of the fork jump in the dark to create a soft golden light.

INTO JAPANESE

「フォークの広い琥珀色の翼が暗闇の中で跳び、柔らかな金色の光を生み出します。

BACK INTO ENGLISH

"The broad amber wings of the fork jump in the dark to create a soft golden light.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
23Feb12
1
votes
28Feb12
2
votes
27Feb12
1
votes
28Feb12
1
votes