YOU SAID:
「靴下はいくつあってもいいものじゃ。なのに今年のクリスマスにも靴下は一足ももらえなかった。わしにプレゼントしてくれる人は本ばっかり贈りたがるんじゃ」
INTO JAPANESE
「靴下はいくつあってもいいものじゃ。なのに今年のクリスマスにも靴下は一足ももえなくなった。わたしにプレゼントしてくれてる人は本ばっかり贈りたんじゃ」
BACK INTO ENGLISH
"I don't care how many socks I have, but I can't get a pair of socks this Christmas," he said.
INTO JAPANESE
「私は靴下がいくつあるかは気にしないが、今年のクリスマスには靴下を手に入れることができない」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
"I don't care how many socks I have, but I can't get socks this Christmas," he said.
INTO JAPANESE
「靴下がいくつあるかは気にしないが、今年のクリスマスには靴下に着けられない」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
"I don't mind how many socks I have, but I can't wear socks this Christmas," he said.
INTO JAPANESE
「私は靴下がいくつあるのか気にしないが、今年のクリスマスに靴下を履くことはできない」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
"I don't care how many socks I have, but I can't wear socks this Christmas," he said.
INTO JAPANESE
「靴下がいくつあるかは気にしないが、今年のクリスマスには靴下を履くことができない」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
"I don't mind how many socks there are, but I can't wear socks this Christmas," he said.
INTO JAPANESE
「靴下がいくつあるかは気にしないが、今年のクリスマスは靴下を履くことができない」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
"I don't mind how many socks I have, but I can not wear socks this Christmas," he said.
INTO JAPANESE
「靴下がいくつあるかは気にしないが、今年のクリスマスに靴下を履くことはできない」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
"I don't mind how many socks there are, but I can't wear socks this Christmas," he said.
INTO JAPANESE
「靴下がいくつあるかは気にしないが、今年のクリスマスは靴下を履くことができない」と彼は言った。
BACK INTO ENGLISH
"I don't mind how many socks I have, but I can not wear socks this Christmas," he said.
INTO JAPANESE
「靴下がいくつあるかは気にしないが、今年のクリスマスに靴下を履くことはできない」と彼は言った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium