YOU SAID:
「しかしこの鏡は知識や真実を示してくれるものではない。鏡が映すものが現実のものか、はたして可能なものなのかさえ判断できず、みんな鏡の前でへとへとになったり、鏡に映る姿に魅入られてしまったり、発狂したりしたんじゃよ。
INTO JAPANESE
「しずかこの鏡は知識や真実を示しているものではない。姿に魅了されました、発狂したいしたんじゃよ。
BACK INTO ENGLISH
"This mirror does not show knowledge or the truth. I was fascinated by the form, I wanted to go mad.
INTO JAPANESE
「この鏡は知識も真実も示さない。私はその形に魅了されたので、私は怒りたくなりました。
BACK INTO ENGLISH
"This mirror shows neither knowledge nor truth. I was fascinated by its shape, so I wanted to get angry.
INTO JAPANESE
「この鏡は知識も真実も示さない。その形に魅了されたので、私は怒りたいと思った。
BACK INTO ENGLISH
"This mirror shows neither knowledge nor truth. I was fascinated by its shape, so I wanted to get angry.
This is a real translation party!