YOU SAID:
「透明になると、不思議にずいぶん近眼になるんじゃのう」とダンブルドアが言った。
INTO JAPANESE
「透明になると、不思議にずぶぶん近眼になるんじゃのう」とダンバルドが言った。
BACK INTO ENGLISH
"When it's transparent, you're surprisingly close-eyed," said Danbardo.
INTO JAPANESE
ダンバルド氏は、「透明だと、驚くほど目が細かい」
BACK INTO ENGLISH
"If it's transparent, it's amazingly fine," said Danbaldo.
INTO JAPANESE
「透明なら、驚くほど素晴らしい」とダンバルド氏は言う。
BACK INTO ENGLISH
"If it's transparent, it's amazing," says Danbardo.
INTO JAPANESE
「それが透明なら、それは素晴らしいです」とDanbardoは言います。
BACK INTO ENGLISH
"If it's transparent, it's great," says Danbardo.
INTO JAPANESE
「透明なら、それは素晴らしい」とダンバルド氏は言います。
BACK INTO ENGLISH
"If it's transparent, that's great," says Danbardo.
INTO JAPANESE
「それが透明なら、それは素晴らしいです」とダンバルドは言います。
BACK INTO ENGLISH
"If it's transparent, it's great," says Danbardo.
INTO JAPANESE
「透明なら、それは素晴らしい」とダンバルド氏は言います。
BACK INTO ENGLISH
"If it's transparent, that's great," says Danbardo.
INTO JAPANESE
「それが透明なら、それは素晴らしいです」とダンバルドは言います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium