YOU SAID:
和はもうないんですけどもないけどもですけどもないけどもも味がするんじゃないですけどねもちゃんの声が聞こえる。
INTO JAPANESE
和はもうないんですけどもうないけどだけどもない味もするんじゃないですけどねもちゃんの声が聞こえる。
BACK INTO ENGLISH
There is no sum, but I don't have it anymore but I can not taste it but I can hear Nemo's voice.
INTO JAPANESE
合計はありませんが、それはもう持っていませんが、私はそれを味わうことはできませんが、私はNemoの声を聞くことができます。
BACK INTO ENGLISH
There is no total, but it has no more, I can not taste it, but I can hear Nemo's voice.
INTO JAPANESE
合計はありませんが、それ以上はありません、私はそれを味わうことはできませんが、私はNemoの声を聞くことができます。
BACK INTO ENGLISH
There is no total, but no more, I can not taste it, but I can hear Nemo's voice.
INTO JAPANESE
合計はありませんが、それ以上、私はそれを味わうことはできませんが、私はニモの声を聞くことができます。
BACK INTO ENGLISH
There is no total, but more than that, I can not taste it, but I can hear Nemo's voice.
INTO JAPANESE
合計はありませんが、それ以上に、私はそれを味わうことはできませんが、私はNemoの声を聞くことができます。
BACK INTO ENGLISH
There is no total, but more than that, I can not taste it, but I can hear Nemo's voice.
Yes! You've got it man! You've got it